EspañolChange

01-04-21

Las matemáticas no tienen que ser secas

Los alumnos de las regiones alemanas de Siegerland – Wittgenstein y Olpe pueden experimentar el proyecto DigiMath4Edu. El Departamento de Didáctica de las Matemáticas de la Universidad de Siegen ha lanzado el proyecto. KIRCHHOFF Automotive es una de las empresas que lo apoyan y promueven.

Tabletas 3D de impresión y aplicaciones de VR y AR: estos son los medios con que se enseñan las matemáticas de forma activa e interesante. ¿Cómo funciona? Eso es lo que los asistentes de formación entrenados específicamente por la Universidad de Siegen han estado enseñando a profesores de cinco escuelas distintas en los distritos de Siegen-Wittgenstein y Olpe que han participado en el proyecto DigiMath4Edu desde febrero de 2021. En estos momentos tan complicados marcados por la pandemia del coronavirus, constituye un importante impulso para la educación (virtual).

Las empresas pueden participar en el proyecto con días de orientación laboral y talleres sobre temas como sistemas CAS, programación/optimización, pizarras digitales, AR y VR. KIRCHHOFF Automotive ofrecerá talleres en el instituto Rivius Gymnasium de Attendorn el primer año del proyecto. La planificación concreta comenzará en mayo de 2021.

El proyecto DigiMath4Edu se financia como parte del programa de apoyo estructural Südwestfalen REGIONALE 2025.


26-02-21

Obituario de Josef Groß

Lamentamos la pérdida de nuestro anterior Director Gerente, el señor Josef Groß, que falleció el 16 de febrero de 2021, a los 85 años.

Tras su formación y sus prácticas como fabricante de herramientas en Wilhelmshaven y después de estudiar ingeniería en Berlín, Josef Groß trabajó para Olympia en Wilhelmshaven y para Keiper-Recaro en Remscheid y Rockenhausen.

Desde 1986 hasta su jubilación en 2000, Josef Groß trabajó como Director Gerente de la antigua M. Kutsch GmbH en Attendorn. Se encargó de la gestión de Sigro en Olpe y en Letterkenny (Irlanda), y de Gametal en Portugal; ambas formaban parte del grupo de empresas en aquel momento.

También recordamos sus viajes a Brasil y México, durante los cuales sentó las bases de nuestra actividad en América Central y del Sur junto a Wolfgang y Arndt G. Kirchhoff. Después de la caída del Muro de Berlín guardó siempre una vinculación muy cercana con nuestros planes de entrada en el mercado en los países de Europa del Este y Central.

La decisión de establecernos en Polonia y la composición del equipo de gestión, cuyos miembros, en gran parte, siguen activos, fue sin duda la experiencia más drástica de su vida profesional.

Con sus decisiones y habilidades, Josef Groß tuvo una influencia decisiva en el desarrollo de todo el Grupo KIRCHHOFF. Su detallada labor en los productos de conformado y en los procesos, así como en el desarrollo de las técnicas de unión necesarias, constituyeron las bases sobre las que hoy construimos una empresa global.

Por motivos de salud, traspasó a su sucesor, Stefan Leitzgen, las actividades operativas de gestión en 1999. Su visión de futuro en los planos económico, técnico y humano hicieron que destacase y lo convirtieron en un jefe y un compañero muy apreciado.

Recordaremos Josef Groß a con el honor que merece su figura.

Enviamos nuestras más sinceras condolencias a su familia.


21-09-20

Gestión de oficina: 100% digital

La digitalización también es cada vez más común en KAPS en la Administración. Con la ayuda de plataformas digitales, hemos introducido un nuevo método de Gestión de oficina («OM», por sus siglas en inglés) en nuestras herramientas de KAPS, lo cual también implica una mejora continua.

En administración, utilizamos con frecuencia programas que generan hojas de cálculo para documentar y analizar información. Permiten visualizar y gestionar documentos, y documentar datos de forma fácil y rápida.

Al igual que en Producción, el nuevo panel da una visión global de todos los indicadores clave de un vistazo, también en el área administrativa. El panel se utiliza para revisar rápidamente qué indicadores están fuera de nuestros objetivos y cómo mejorar nuestro rendimiento.

«La Gestión de oficina digital es una herramienta excelente que nos permite hacer las reuniones de OM de forma práctica y eficiente», nos cuenta Jorge Brandão, Gestor de Contratación. «Podemos retomar las reuniones de equipo desde donde las interrumpió la pandemia».

Las juntas de OM solían realizarse en persona; ahora, en cambio, el formato es nuevo y se realizan por conferencia utilizando BlueJeans. «Creo que después de la pandemia intercalaremos el formato digital y las reuniones en persona», nos cuenta Armindo Jales, Director Gerente de Administración y Gestor Financiero.


22-07-20

Una victoria para nuestra empresa

El 25 de junio, Subaru of Indiana Automotive («SIA», Estados Unidos), anunció los nombres de sus proveedores galardonados. SIA tiene 260 proveedores en general, pero KIRCHHOFF Automotive fue uno de los elegidos para recibir el premio.

La planta de North York en Canadá, que produce para SIA, ha sido reconocida por Subaru este año en dos categorías por su arduo trabajo. Ha recibido el Excellent Performance Award, por su gran rendimiento, y el Commodity Leader Award, por su liderazgo en el mercado.

El siguiente fragmento se ha extraído de la nota de prensa de Subaru: «Nuestro éxito se debe a una red de proveedores que nos proporciona piezas de calidad de forma segura y puntual», afirmaba Scott Brand, Vicepresidente Ejecutivo de SIA. «Las empresas representan un increíble compromiso de ayudar a Subaru a fabricar vehículos de alta calidad para nuestros clientes de manera eficiente».

Los ganadores recibieron reconocimientos en las siguientes cinco categorías:

  • Special Recognition (reconocimiento especial): por un esfuerzo extraordinario, según la dirección de SIA.
  • Commodity Leader (líder de mercancía): por ser el proveedor con mayor puntuación en la categoría de mercancías.
  • Excellent Performance (rendimiento excelente): por alcanzar los objetivos de SIA de seguridad, calidad, coste y entrega.
  • Superior Excellent Performance (rendimiento excelente superior): por recibir el Excellent Performance Award durante tres y cuatro años consecutivos.
  • Presidential (presidencial): por recibir el Excellent Performance Award durante cinco años consecutivos

Debido a la COVID-19, las ceremonias en honor a los ganadores se han pospuesto hasta bien avanzado el año y las placas se enviarán a las plantas por correo.


15-05-20

La «nueva normalidad»

Llevamos la máscara puesta y ya nos hemos desinfectado las manos: podemos empezar la jornada. Así es el nuevo día a día para muchos empleados. Para protegerse a sí mismos y a los demás ante el coronavirus, hemos introducido nuevas medidas de protección en nuestras plantas. ¿Cómo las llevan nuestros empleados?

Erik Prohászka, supervisor de turnos del taller de prensa de Esztergom (Hungría), afirma lo siguiente: «Al principio fue difícil acostumbrarnos a las medidas, pero ahora los trabajadores ya las tenemos interiorizadas. Lo que más gustó a la plantilla fue que la empresa implantase medidas de protección como el uso de desinfectantes inmediatamente después del estallido de la pandemia».

Se han dividido equipos para que la mitad de ellos trabajen en la planta y la otra mitad desde casa; cada semana, los turnos se invierten. Entre las medidas de protección, se incluye mantener la distancia, dejar las puertas abiertas, limpiar con frecuencia las superficies más tocadas y establecer barreras físicas, como pantallas de plexiglás.

«Llevo trabajando desde casa desde el mes de marzo», nos dice Sabine Montenbruck, asistente de Gestión de Producción en Iserlohn (Alemania). «Desde casa se trabaja muy bien. Estoy muy agradecida por tener esta oportunidad y por que el equipo de TI nos haya podido proporcionar portátiles con tanta rapidez. En mi primera reunión en la oficina, las máscaras todavía no eran muy habituales. En la segunda visita, estaban ya casi generalizadas».

Mike Walsh, Director de Salud, Seguridad y Medioambiente en Aurora (Canadá), nos dice lo siguiente: «El personal de adquisición ha estado trabajando mucho para garantizar la compra de mascarillas (incluidas mascarillas reutilizables y desechables), desinfectante de manos y productos de limpieza. Todas las plantas han revisado sus inventarios y se han preparados para volver al trabajo. Todos los empleados recibirán las mascarillas cuando así se les exija para trabajar en aquellas zonas donde no puedan mantener una distancia física suficiente por la naturaleza de sus tareas, cuando así lo exija la normativa o si las quieren utilizar voluntariamente».

«A algunos empleados todavía les cuesta mantener la distancia de seguridad necesaria, especialmente en las entradas y en los puntos de fichaje», nos dice Fábio Valente, Técnico de Salud y Seguridad en Ovar (Portugal). Además, garantizar la desinfección de los puestos de trabajo antes de cada turno o antes de utilizar las máquinas también supone un reto», nos cuenta. Por lo general, no obstante, nuestros empleados están aceptando muy bien las medidas de protección. «Para evitar la expansión de la COVID-19 en nuestra empresa, todos tenemos que ser responsables. Ese es el mensaje que tenemos que enviar a todo el mundo».

Hugo Ferreira, Director Global de KAPS en Ovar (Portugal), sigue trabajando desde casa. «Para mi departamento, el mayor reto es que no se nos permite viajar ni organizar talleres in situ. Por eso los hacemos online. Por lo demás, no es un cambio dramático para nosotros. Estamos acostumbrados a trabajar en sitios diferentes, así que ya disponemos de sistemas de gestión para coordinar los equipos».

«Ponerse mascarillas, desinfectarse las manos y superficies pueden convertirse en rutinas diarias. A veces nos olvidamos de quitarnos las mascarillas, por ejemplo, cuando nos bebemos un vaso de agua o nos comemos un aperitivo; se han convertido ya en parte de nosotros», nos cuenta Corina Mandă, Asistente de Gestión en Craiova (Rumanía).

Thomas Lozinski, Director de Conformado en Caliente y Sistemas de Remolque en la planta de Iserlohn (Alemania) es optimista: «No podemos dejar que el trabajo nos agüe la diversión y no nos deje sacar lo mejor de esta situación. Sabemos que KIRCHHOFF Automotive está bien posicionada y que nos sobrepondremos a estos tiempos tan difíciles. El espíritu de lucha y la voluntad de ayudar para superar esta crisis se sienten en todos los trabajadores. La actitud de grupo y la cohesión en la empresa son pilares esenciales para todos los empleados y para proporcionar seguridad».

Todos tenemos que adaptarnos a esta «nueva normalidad». Para protegernos y proteger a los demás, las medidas seguirán en vigor durante un tiempo. Pero estamos seguros de que, de este modo, todos podemos contribuir a conseguir unas condiciones laborales seguras en nuestras fábricas.


04-05-20

Una reactivación lenta

En las próximas semanas reiniciaremos la producción en nuestras plantas de Europa y Norteamérica. Stefan Leitzgen, el COO, nos cuenta el aspecto de la situación actual y qué podemos esperar que ocurra próximamente.

Andreas Heine: ¿Cuál es el calendario para Europa? ¿Cuándo reanudará la actividad cada planta?

Stefan Leitzgen: Las primeras plantas retomaron la producción la semana pasada, otras lo harán esta semana y las últimas esperamos que lo hagan a partir del 11 de mayo. No obstante, trabajamos a menudo en turnos individuales al principio y ni siquiera en todas las plantas y durante toda la semana. Por ejemplo, reanudaremos la actividad en Attendorn esta semana con una plantilla de 25 empleados, cuando normalmente hay sobre 120.

Andreas Heine: Dicen que el desarrollo en Norteamérica va dos semanas por detrás. ¿Se aplica esto también al reinicio de la actividad en Canadá, Estados Unidos y México?

Stefan Leitzgen: Por lo general, así es. El parón completo de los tres países continuará, como mínimo, hasta el 10 de mayo (en México llegará incluso hasta finales de mes). Pero estas fechas son susceptibles de cambiar de un día para otro. Salvando muy contadas excepciones, ninguno nuestros clientes tiene planeado reanudar su actividad antes del 11 de mayo.

Andreas Heine: ¿Cuánta capacidad nos exigirán los clientes? ¿Las estrategias para reiniciar la producción de las plantas de automoción son similares o completamente distintas?

Stefan Leitzgen: Esperamos un máximo de un 50% del volumen de ventas normal en Europa para el mes de mayo, y eso ya siendo optimistas. En Norteamérica esperamos que las ventas sean significativamente más bajas. Los OEM tienen básicamente la misma planificación. Todos comenzarán con un turno y, después, irán incrementándolos paulatinamente. Al trabajar menos empleados, las líneas de montaje van más despacio que antes de la crisis. La velocidad de aumento dependerá del fabricante.

Andreas Heine: ¿Estamos bien preparados para reiniciar la producción en todas partes o todavía nos quedan retos particulares?

Stefan Leitzgen: Todas las plantas deben llevar a cabo una «auditoría de reanudación». De este modo, se comprobará que se han implantado todas las medidas de precaución contra la COVID-19. Además, todos los empleados a nivel internacional reciben una formación en la que se les explican las medidas específicas a nivel de planta. Sí, creo que estamos bien preparados.

Andreas Heine: ¿Se aceptarán todas estas nuevas normas obligatorias para relacionarnos en la planta en tiempos de coronavirus? ¿Se implementarán todas ellas con los empleados ya trabajando?

Stefan Leitzgen: Nuestras medidas de protección contra la COVID-19 también se implantarán en aquellas plantas en las que ya hay empleados trabajando. Como es natural, no todo va sobre ruedas de momento, pero sí que funciona. Hay críticas ocasiones; por ejemplo, en cuanto al cierre de los vestuarios, pero también hay empleados que nos han agradecido las medidas.

Andreas Heine: ¿Hay estimaciones sobre la gravedad del parón para nosotros y sobre el impacto que tendrá en nuestros resultados anuales?

Stefan Leitzgen: Hay una previsión inicial para el período que va de enero a finales de junio. Las cifras son moderadas. No obstante, todavía es demasiado pronto para realizar estimaciones para todo el año. Pero una cosa queda completamente clara a día de hoy: tendremos que apretarnos el cinturón notablemente.

Andreas Heine: Ahora mismo es difícil digerir toda la información diaria sobre la crisis. ¿Hay algo que nos pudiese alegrar un poco o darnos esperanza para el futuro?

Stefan Leitzgen: Sí, un compañero nuestro de Gestión de Rumanía acaba de ser padre por tercera vez.

Andreas Heine: No hay duda de que es una buena noticia. ¡Felicidades también de mi parte!


04-03-20

Nuestra planta de Gniezno está creciendo

El año pasado, nuestra planta de Gniezno (Polonia) se amplió considerablemente en solo seis meses con un coste de algo menos de 2,7 millones de euros. En esta planta fabricamos productos para diversos modelos de VW.

La sala de producción para montajes complejos y logística se amplió en 2.350 m2. El área ampliada de soldadura alberga principalmente sistemas de soldadura por puntos y soldadura MIG/MAG. En total, el área total de la sala de producción ocupa 7.100 m2; si se añade una vía de carga (un espacio de 17 m para cargar y descargar los camiones), el área se incrementa hasta los 8.400 m2.

También se ha aumentado el espacio de oficinas. En 420 m2 también se han creado nuevos vestuarios, una oficina abierta y una sala de conferencias nueva y pensada para diversos usos.

La planta de Gniezno se creó en 2015. Su situación geográfica, cerca de las plantas de VW en Września y Poznan, así como el atractivo mercado de trabajo, fueron criterios fundamentales para tomar esta decisión.


20-02-20

«Hermosamente silencioso»

FAUN dio la bienvenida al miembro del Parlamento Europeo y Vicepresidente del Partido Popular Europeo (PPE) David McAllister el lunes 17/02/2020 en la planta de Heilshorn. El político se reunió con el equipo directivo de FAUN; con Torsten Rohde, alcalde de Osterholzer; y con el Administrador del Distrito, Bernd Lütjen; así como con el anterior Director del Distrito, Hans-Dieter von Friedrichs, para debatir estrategias de expansión de la infraestructura de hidrógeno que permitan proporcionar energía para un tráfico de vehículos de gran tonelaje libre de emisiones.

Tras la prueba de conducción con el ROTOPRESS BLUEPOWER, el vehículo de recolección de residuos de FAUN a pilas de combustible de hidrógeno, McAllister destacó lo «agradable y silencioso» que es. FAUN ha desarrollado un sistema de tracción mediante pilas de hidrógeno preparado para la producción en serie y fabricará 22 de estos vehículos libres de emisiones este año. La base es un Mercedes Benz Econic como deslizador en el que se instalan las baterías, las células de combustible y los tanques de hidrógeno, en lugar del motor de combustión y el sistema de escape. Los vehículos se montarán en base al área de aplicación. El hidrógeno es un medio ideal. El soporte es ligero y tiene una alta densidad para que los mayores tiempos de operación no sean un problema.

Para FAUN, el hidrógeno es el único sistema de tracción razonable. Solo de este modo puede haber un ciclo de energía cerrado. Con los vehículos BLUEPOWER, FAUN proporciona a las empresas vehículos de recolección de residuos y vehículos escoba 100% eléctricos y libres de emisiones. Del mismo modo, la contaminación acústica que generan también es marginal; ya que todas las unidades se han mejorado para que el funcionamiento sea silencioso y eficiente desde un punto de vista energético. La energía eléctrica que producen las pilas de combustible del hidrógeno no solo se utiliza para mover el vehículo, sino también para todas las funciones corporales.

Los vehículos que recogen residuos domésticos, en zonas muy pobladas, se detienen cada pocos metros. Con los chasis convencionales, mucha energía se convierte en calor y ya no se puede utilizar en los frenos y los vehículos de BLUEPOWER almacenan esta energía en las baterías para utilizarlas más adelante. Esto quiere decir que un vehículo de BLUEPOWER necesita hasta un 40% menos de energía, no genera CO2 ni NOx y emite menos materia particulada.

Imagen: mirando hacia el futuro, (desde la izquierda): Matthias Kohlmann (CFO del grupo FAUN y Presidente de la Cámara de Comercio e Industria de la región Elba-Weser), Torsten Rohde (Alcalde de Osterholz-Scharmbeck), Thorsten Baumeister (COO del grupo FAUN), Bernd Lütjen (Administrador de Distrito de Osterholz), Hans-Dieter von Friedrichs (anterior Director del Distrito), Burkard Oppmann (Director Gerente de FAUN Services GmbH), David McAllister, Dr. Johannes F. Kirchhoff (Socio Directivo del grupo KIRCHHOFF), Patrick Hermanspann (CEO del Grupo FAUN)


10-02-20

Primeros trabajos, hechos

Poco antes de Navidad, se comenzaron a realizar las pruebas con la nueva prensa de transferencia servo de 16.000 kN de nuestra planta de Tecumseh (Estados Unidos) con un cargador de láminas. El siguiente paso será realizar pruebas con el sistema transportador.

Esta prensa es la primera prensa de transferencia servo de nuestra empresa en América del Norte; puede trabajar tanto sobre láminas como sobre un sistema de transporte de correas, lo cual proporciona una mayor flexibilidad para utilizar esta tecnología vanguardista de impresión. En particular, el uso eficiente de las materias primas fue un importante criterio de decisión.

La prensa se entregó en septiembre y los primeros trabajos se realizaron en diciembre. Ahora, además de centrarnos en recolocar un gran número de herramientas de conformado en la nueva prensa de transferencia servo, pondremos el foco en la formación de los empleados.


21-01-20

Conmemoración del Dr. Jochen F. Kirchhoff

El 17 de enero de 2020 se celebró una conmemoración solemne a la que acudieron 900 personas en las iglesias de Oberste Stadtkirche y Bauernkirche en Iserlohn para despedir al doctor Jochen F. Kirchhoff, fallecido el pasado 18 de diciembre de 2019 con 92 años. Más de 200 directores y empleados de la empresa participaron en el evento.

La conmemoración de la iglesia Oberste Stadtkirche se retrasmitió en directo a través de una pantalla en la Bauernkirche. Ambas iglesias contaron con un amplio número de visitantes. No solo empleados de las dos plantas alemanas en Attendorn e Iserlohn, sino también compañeros de muchas otras plantas europeas. Entre los invitados, provenientes de la sociedad, del mundo de la política y de la cultura, hubo representantes del gobierno del Estado alemán de Nordrhein-Westfalen y los presidentes de las asociaciones de empleadores y trabajadores del sector metalúrgico.

En vida, el Dr.-Ing. Jochen F. Kirchhoff se caracterizó por su creatividad, su humor, y su amor por la música, los deportes y, en especial, por su familia. La música fue una de sus grandes pasiones; por este motivo, la familia también la quiso traer a la misa, donde se disfrutó de las interpretaciones de Johann Sebastian Bach, Felix Mendelssohn-Bartholdy y Samuel Barber por parte de artistas y bandas excepcionales como la Folkwang Kammerorchester Essen, el guitarrista Dale Kavanagh, el violinista Moritz Ter Nedden y el coro Märkische Motettenkreis Iserlohn. El Pastor Jürgen Löprich se encargó de recitar la misa, el Dr. Johannes F. Kirchhoff fue el encargado de proporcionar la dirección de la familia y los nietos intervinieron para hablar de su recientemente fallecido abuelo.

Tras la ceremonia, la familia Kirchhoff invitó a los asistentes a una recepción en el Schauburg de Iserlohn, donde se mostraron imágenes de la vida personal y profesional del Dr.-Ing. Jochen F. Kirchhoff.

En el día de la misa, hubo minutos de silencio por el Dr.-Ing. Jochen F. Kirchhoff en muchas localizaciones.